Tag Archives: massacre

Brwydr Mena

Mona_Battle01_full

Brwydr Mena

Mona_Battle01_full

Yn Llyn Cerrig Bach ein offrymau a wnaed
Ceisio i droi’r llanw Romam
O’er Bedd Branwen y ddrudwen yn hedfan
A rhyfel a gwaed yn dod yn cynghreiriaid

Ar lan hen Menai
Tir a môr Cymru gwadu
Croesi diogel rhwng y banciau
Mae ein ryfelwyr sefyll mewn rhengoedd gwylltio

Ceasers perthynas agosaf a gynhaliwyd ddisymud
Gyda felltith Druid ac mae ein fearlessness
Gan Lleu Llaw Gyffes , mae ein gwaywffyn ni yn colli
Ac pierce , a pigo siwtiau imperial

Mae ein merched , Cerridwen posess
Gyda gynt cyhyraeth ond serch hynny
Mae eu rhyfelwyr codi tâl , a darnia a slaes
Nad ydynt yn cael eu cadw bwyell, cleddyf a gwaywffon a dash

Mae ein perthynas agosaf y maent ladd , ein plant yn rhy
Curo i lawr yng nghanol y stiw gwaedlyd
Mae ein allorau torrodd ein lwyni yn cael eu llosgi
Mae ein gwir yn cael ei golli ac mae’r olwyn yn troi .

Nawr rydym yn cysgu yn Din Dryfol
Neu gorwedd sêr neath
Yn Barclodiad y Gawres
Er ein bod yn marw ac wedi mynd hir
Mae ein stori yn mynd ymlaen ac ymlaen

Ac os ydych yn croesi’r Straight Menai
Tarvel rhwng y giatiau concrid hynny
Syllu i lawr ar y lan drencehd llanw Ynys Môn yn
A gofyn pam yr ydym yn dim mwy.

Rydym yn gorffwys mewn Annwn ond yn byw mewn breuddwydion
Ac yn siarad mewn craciau rhwng y gwythiennau
Mae’n Bardd byddwn yn ysbrydoli
I gadw THS yn fyw tân sanctaidd

A dylai tocyn Derwyddon mournful
Gweddïwch codi diod , codi gwydraid
Oherwydd nid ydym yn marw nac erioed wedi bod
Rydym yn troi o bren i garreg i ddaear ….

Moonbear

Please excuse the Welsh, my translation may not be that accurate.

Here’s the ‘original’ English

The Battle of Menai

At Llyn Cerrig Bach our offerings made
Attempt to turn the Romam tide
O’er Bedd Branwen the starlings fly
And war and blood become allies

Upon the shore of old Menai
Welsh land and sea denied
Safe crossing between the banks
Our warriors stand in angered ranks

Ceasers kin held motionless
With Druid curse and our fearlessness
By Lleu Llaw Gyffes, our spears we loose
And pierce, and sting imperial suits

Our women, Cerridwen posess
With cyhyraeth sighs but nonetheless
Their warriors charge, and hack and slash
Non are saved ax, sword and spear and dash

Our kin they slay, our children too
Beaten down amid the bloody stew
Our altars broke our groves are burned
Our truth is lost and the wheel is turned.

Now we sleep at Din Dryfol
Or lie neath stars
At Barclodiad y Gawres
Though we are dead and long gone
Our story goes on and on

And if you cross the Menai Straight
Tarvel between those concrete gates
Stare down on Angelsey’s tide drencehd shore
And ask why we are no more.

We rest in Annwn but live in dreams
And speak in cracks between the seams
It is the Bard we will inspire
To keep alive ths sacred fire

And should a mournful Druid pass
Pray raise a drink, raise a glass
For we are not dead nor ever were
We turn from wood to stone to earth….

Moonbear

The Battle – or perhaps Massacre – of Menai in AD60 is well documented and could be seen as a key moment in the decline of Druidry. It is the Roman write Tacitus who writes with venom and propaganda of the battle…

“[Paulinus] prepared to attack the island of Mona which had a powerful population and was a refuge for fugitives. He built flat-bottomed vessels to cope with the shallows, and uncertain depths of the sea. Thus the infantry crossed, while the cavalry followed by fording, or, where the water was deep, swam by the side of their horses. On the shore stood the opposing army with its dense array of armed warriors, while between the ranks dashed women, in black attire like the Furies, with hair dishevelled, waving brands. All around, the Druids, lifting up their hands to heaven, and pouring forth dreadful imprecations, scared our soldiers by the unfamiliar sight, so that, as if their limbs were paralysed, they stood motionless, and exposed to wounds. Then urged by their general’s appeals and mutual encouragements not to quail before a troop of frenzied women, they bore the standards onwards, smote down all resistance, and wrapped the foe in the flames of his own brands. A force was next set over the conquered, and their groves, devoted to inhuman superstitions, were destroyed. They deemed it indeed a duty to cover their altars with the blood of captives and to consult their deities through human entrails.”

One wonders who the barbarians were and what gives one culture the right to call another culture civilised..

Moonbear

Enhanced by Zemanta

Published: April 9, 2014

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com